机译:布基纳法索的阅读习惯-以乡村和小镇的3年级学生为例
机译:Bolle,Annegret的评论:两个18世纪的波旁威士忌宗教经文和留尼汪岛的历史。 Philippe-Albert Caulier C.M.:Profession de Foy,以Ngres Slaves的术语命名;波旁岛的小混血主义转向了恩格里斯奴隶的风格。 (Serendib系列1。)伦敦:Battlebridge,2007年
机译:林业有利于橡树,这是瑞士Pic mar Dendrocoposmédius生长的主要因素Bois du Devens(纳沙泰尔州)的例子
机译:可持续发展自由软件的协同发展的力量:Koha Sigb的示例
机译:文本的潜意识:基于第一个弗洛伊德地势和雅克·拉康对弗洛伊德的重读,提出一种在艺术疗法中读取图像的方式的建议
机译:瓦加杜古治疗ST段抬高的急性冠脉综合征的时间及与这些时间延长有关的因素:来自CHU-YalgadoOuédraogo的43例横断面研究
机译:学生对高中阅读评估中短篇叙事文本注释实践的看法